午飯後,先讀了第一章,我希望能比照上一集的進度,十天左右可以啃完。
當初買第一集,讀了第一章後,感覺有些悶,就一直擱著,擱到第二集都出版了,想不通為什麼媒體上都說這部小說席捲全球的童心,好奇心的驅使下,我決定再給它一次機會,又翻出來讀,竟然就欲罷不能,第一集看完,立刻去帶回第二集。
但是,我還是要碎碎唸一下,我真的對於第五集沒有什麼深刻的感覺,上下兩本勉強翻完,只記得天狼星死了,其餘的,全然沒有印象。連向來都趕著去看首輪的,這次,鳳凰會的密令上映,我卻沒有意願想去排隊擠電影院。
之前都是苦苦的等待中譯本,第三集時先睹為快的還是 Candice 從內地帶回來的簡字版。嗯,先記錄個題外話,曾經,2002 年,我和 Candice 以及 Jenny 還合作寫了個以 Harry Potter 為主題的教案去參加全國教學創意比賽,獲得優勝。當時,哈利波特的熱潮才剛起步,我們算是洞燭先機。
後來是由於 BC 的建議,我才試著去買英文版來讀。他說,Harry Potter 是童書,使用的英文不會太艱澀。我覺得似乎有道理,比起當年的「西概」、「英史」或是「歐史」,應該是輕鬆很多,所以,上一集 Harry Potter and the Half-Blood Prince 就去抱了英文版回家。還是有很多字不認識,尤其是過於冗長的情境描述,但是,我就是抓個大概的情節,知道發生什麼大事,也就有閱讀的樂趣了。
4 comments:
你指的是第一集的某個遊戲嘛?
我還記得我是高級巫師呢!!那個獎狀現在還在喔
好像是翻書找答案吧,記得有一題是考哈利的魔杖是什麼材質的......
我最近在重看第一集,為了配合第七級的上市
還有阿 我在奇怪的營隊領到了奇怪的書單
有關哲學經濟政治的
我平常都只有看大眾小說那種沒營養的
老師你有在看那種書嗎
PS同學會有執行上的困難.............
雖然每天都十一點才回到家,看到海盜版時還是抓下來,瞪著對焦不清的字看完了最後兩章再加後記。感想是終於結束了。
第一集是去舊金山出差時看到特賣,買回來要給老闆娘看的,不幸的是從此之後每一本英文版都只有我自己在看。
對, 不長進的老闆娘,四本老闆辛苦從舊金山揹回來的Mary Poppins還躺在櫃子裡,要看,我也會先看這個而不是哈利波特.何況,哈利波特我連中文版也只看到3 還是4 ? 天啊, 我連內容都忘光光了. 我覺得還是地海那種溫吞吞的,比較合我的胃口:P
AND,多年來,我一直以為老闆喜歡哈利波特,當年我還辛苦的幫他在誠品找齊頭3本英文版,跑了二家誠品才買齊哩,沒多久出了中文版,我當然就看中文版了啊.
終於拼完小哈,就像珍珠圓說的,囫圇吞棗。
這幾年,跟著小哈成長(變老?),雖然不是瘋狂的書迷,也算得上是哈世代。這個世代之後呢?還有其他的奇蹟嗎?拭目以待。
沒想到討厭的石內卜,竟然是個多情種子,大情聖。都是為了 Lily,天呀,可以做到這樣!
總括來說,還是隱隱有種被羅琳給耍了幾年的感覺。簡單的故事,掰出這麼多插曲(佩服她應用神話典故的厲害)。
Post a Comment