2008-07-05

a song for friendship




前幾天,都怪自己多嘴,沒事提起什麼「得」呀,「失」呀的,然後隨便亂聊(後來想想,能這樣亂聊,是多好的一件事),結果,意外的炸開一顆震撼彈。當時,有點錯愕,然而,很快的,我便體認到「事不關己」。

卻難免還是在思緒裡泛起微微的漣漪。與事件本身不相干。只是副作用。

想起那天去看 Sex and the City,很喜歡的這首「Auld Lang Syne」。

Auld Lang Syne 是蘇格蘭文,唸「歐-蘭-桑」,直譯為「old long since 」。

這首歌是由 18 世紀蘇格蘭詩人 Robert Burns 所填寫的歌詞,在 1788 年的 Christmas 前夕,Robert 看到好友相聚的歡欣之情,想起蘇格蘭語的 Auld Lang Syne 是最適合表達這種心境的,所以在填詞時,將一首耳熟能詳的蘇格蘭民謠重新編曲,歷經百年口耳相傳,成為現在歐美國家通常會在 New Year Eve 午夜 12 點時播放或合唱的歌曲。

有人將歌名譯為「友誼萬歲」。

Haagen-Dazs 冰淇淋好吃,這首歌好聽!

1 comment:

Anonymous said...

嗯!冰淇淋很好吃, 這首歌也很好聽, 把歌詞也貼出來吧!